Zadnje obvestilo:
Nedostopnost portala in foruma (17.5.2013 12:03:03)
Zadnja novička:
21.5.2013 16:31:23 Naslednji rok obveznega pobota je 24. maja 2013
Najnovejši e-seminar:
Poslovanje z elektronskimi računi z vidika računovodstva in davkov (e-gradivo) (17.5.2013 15:31:43)
SLO nezavezanec fakturira tujemu nezavezancu v EU

Aktualno:
Koledar:
Mesečni koledarčki
Seznam poslovne programske opreme
Carpe Diem d.o.o., Kranj
Karierni kotiček
Partnerji portala
Ne prezrite!
Kilometrine
Seminarji s področja računovodstva in davkov
Zaposlitve
Podatki za obračun plač
Besedila zakonov
Čistopisi zakonov
Dnevnice - domače
Dnevnice - tujina
Uredba o višini povračil
Št.delovnih dni
Slovenski računovodski standardi 2006
Uradni list
Arhiv člankov
Zakon o delovnih razmerjih
TRANSAKCIJSKI RAČUNI IN DAVČNE ŠTEVILKE
VIES VAT number validation - preverjanje Identifikacijskih številk
Iskanje po seznamu davčnih zavezancev
Register podjetij
Sodna praksa
Izračuni
Izračuni 2013
Obračun plače 2013
Obračun plače 2013 - z možnostjo upoštevanja dodatne olajšave
Opozorilo: Pri preračunu iz NETO v BRUTO ni mogoče upoštevati dodatne olajšave.
Obračun podjemne pogodbe 2013
Obračun podjemne pogodbe omogoča obračun iz bruto ali neto zneska.
Obračun avtorskega honorarja 2012
Avtorski honorar lahko preračunate iz bruto ali neto zneska.
Izračun zamudnih obresti
Program omogoča izračun po konformni metodi in po linearni metodi.
Izračun pogodbenih obresti
Program omogoča izračun po poljubni obrestni meri.
Obračun najemnine
Fizična oseba odda nepremičnino pravni osebi.
Izračun davčne obveznosti za leto 2013 (normiranci)
Natisnite si obrazce
Potni nalog (Excel)
Potni nalog (Excel)
Temeljnica (excel)
Temeljnica
OPSVL
Izjava o vodenju poslovnih knjig za s.p. 2013
Obračun prispevkov za socialno varnost zasebnika
Obračun prispevkov za socialno varnost zasebnika - excel
Intrastat Odprema 2012
Intrastat Prejem 2012
Davčni obračun 2012:
Excel obrazec DDPO 2012 (informativni pripomoček)
Excel obrazec DOHDEJ 2012 (informativni pripomoček)
Ajpes Letna poročila 2012
Majhni samostojni podjetniki Gospodarske družbe, srednji in veliki s.p. Društva Proračunski uporabniki Nepridobitne organizacije Program AjpesVpisano: 3.5.2011 11:07:30
Rubrika: Plače in delovna razmerja
Natisni
Berlin, 28. april 2011 - Slovenski državljani in državljani držav članic EU, ki so leta 2004 vstopile v EU, bodo po 1. maju 2011 prosto opravljali čezmejne storitve z lastnim osebjem, ne da bi bilo potrebno pridobiti delovno dovoljenje. Omejitev je do 1. maja 2011 veljala za zaščitene sektorje kot so gradbene storitve, storitve čiščenja objektov, cest, inventarja in prometnih sredstev, storitve varovanja, določene storitve izobraževanja, storitve na področju odpadkov ter storitve na področju notranje dekoracije.
Za te je bilo treba pridobiti posebno delovno dovoljenje, delovna mesta pa so bila podvržena kvotnemu sistemu. Dovoljenja za delo niso potrebovali npr. zaposleni, ki opravljajo samostojni poklic in ustanovijo svoje podjetje, prejemniki storitev, samostojni izvajalci storitev vseh sektorjev, v kolikor ne zaposlijo tujih delojemalcev, odposlani delojemalci izvajalcev storitev izven zaščitenih sektorjev, upokojenci, študenti, ki ne sprejmejo nobene samostojne zaposlitve.
Po 1. maju 2011 je opravljanje storitev v vseh dejavnostih prosto, kar pomeni le, da več ni potrebno pridobiti delovnega dovoljenja. Kljub temu pa je treba upoštevati in spoštovati nemško zakonodajo.
Od 1. maja 2004 državljani Slovenije v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti ne potrebujejo dovoljenja za bivanje v Zvezni republiki Nemčiji. Državljani EU lahko v Nemčiji bivajo do treh mesecev brez dovoljenja. Vedno pa je treba imeti s seboj osebni dokument s fotografijo. Če je bivanje daljše od treh mesecev, se je treba prijaviti na pristojnem uradu za prijavo prebivalcev (Meldeamt). V skladu z zakonom o prostem pretoku v EU izstavi Urad za tujce po uradni dolžnosti le deklarativno dovoljenje za bivanje.
Pri napotitvi zaposlenih v Nemčijo za opravljanje dejavnosti je potrebno upoštevati kar nekaj zakonov in predpisov (npr. sporazum o izogibanju dvojnega obdavčevanja, sporazum o napotenih delavcih, tarifne pogodbe, zakonodajo na socialnem področju, davčno zakonodajo in podobno), vendar pa sta v prvi fazi poglavitna predvsem zakon o odpošiljanju delavcev (Arbeitnehmer-Entsendegesetz, AEntG) ter zakon o prepuščanju delavcev (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz).
Za slovenske delavce veljajo v Nemčiji enaki pravni predpisi, kot veljajo za domače. To velja zlasti za delovni čas, dopust in predpise v zvezi z varstvom pri delu. Slovenski delodajalec, ki napotuje delavce, mora spoštovati panožno kolektivno pogodbo oziroma mora biti plača napotenega delavca v višini plače nemškega delavca. Prav tako se mora spoštovati delovni čas, vključno z odmori in počitki. Na področju gradbenih dejavnosti (npr. zidarska dela, izolacijska dela, montažna gradnja in fasadna dela, suhomontažna in montažna gradbena dela, štukaturna dela in ometi ...) ter na področju vrtnarstva in krajinarstva ali čiščenja stavb, je treba pri napotitvi delavcev upoštevati nemški Zakon o napotitvi delavcev (AEntG) v delu, kjer predvideva prijavo pri Zvezni finančni direkciji - Zahod (Bundesfinanzdirektion West), Wörthstraße 1-3, 50668 Köln, telefaks: + 49 (0)221/964870 (obrazec).
Tudi Nemčija ima sklad za plačilo nadomestil za letni dopust gradbenih delavcev (ULAK). Poleg plače je potrebno dodatno odvajati prispevke v nemški sklad za regres in izravnavo plače za področje gradbeništva. Oprostitev plačila velja le če podjetje oziroma napoteni delavci primarno niso zaposleni v gradbeništvu. Naslov: ULAK, 65047 Wiesbaden – Evropski oddelek, poštni predal 57 11, telefon: 06 11/707-0.
Na gradbiščih je zaradi poostrenih kontrol treba imeti vedno pri sebi tudi dokumentacijo. Gradbišča redno preverjajo mobilne enote nemške carine, zato je treba na kraju samem vedno imeti na vpogled naslednjo dokumentacijo v nemškem jeziku:
Zaradi zajezitve dela na črno mora naročnik gradbenih storitev odvesti 15% od zneska na računu in ga nakazati nemškemu davčnemu uradu. Že tako morajo vsa podjetja, ki opravljajo storitve v Nemčiji, opraviti prijavo na pristojnem davčnem uradu, kjer prejmejo davčno številko, posebej gradbena podjetja pa tudi zaprosijo za t. i. Freistellungsbescheinigungen, po katerem je podjetje potem upravičeno plačila omenjenega 15% posebnega davka. Prijava se opravi na: Finanzamt Oranienburg , 16515 Oranienburg, Heinrich-Grüber-Platz 3. Telefon: 03301 857-0, telefaks: 03301 857-334, e-pošta: poststelle.fa-oranienburg@ fa.brandenburg.de.
Več informacij glede delovnih pogojev je možno najti na spletni strani Trade & Invest: www.gtai.com/homepage/investment-guide-to-germany/employees-and-social-security/terms-of-employment/ (v angleškem jeziku)
Slovenski delodajalec mora za svoje napotene delavce priskrbeti obrazec, ki ga izda Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije in z njim dokazuje, da gre za primer napotenega delojemalca in da so prispevki za socialno zavarovanje plačani v Sloveniji. Enako velja za samozaposleno osebo.
Obrtniki morajo pred prvim opravljanjem storitve le-to prijaviti na območni obrtni zbornici v Nemčiji. Ko je vloga pozitivno rešena, lahko slovenski samostojni podjetnik ali družba te storitve opravlja tudi na območju Nemčije, pod enakimi pogoji kot to velja za nemške državljane oziroma podjetja. Pri reševanju vloge se upošteva obrtne pogoje glede na nemške predpise. V ta namen je treba priložiti potrdilo o izobrazbi in izpisek iz AJPES registra in/ali izpisek iz Obrtnega registra. Poleg omenjenih izpiskov podjetje za prijavo potrebuje še EU potrdilo. Z EU potrdilom podjetje dokazovanje, da opravlja v Sloveniji registrirano dejavnost. Za izdajo EU potrdila je pristojno Ministrstvo za gospodarstvo. V skladu z direktivo o storitvah je enotna kontaktna točka za Nemčijo: Handswerkskammer fur Munchen und Oberbayern , Max-Joseph-Strasse 4, D-8033 Munchen. Telefon: 49(0)895119355, aussenwirtschaft(at)hwk-muenchen.de.
Če želi podjetje opravljati delo z napotenimi delavci iz tretjih držav, se pri tem upošteva sporazum med to tretjo državo in Nemčijo. Veljajo vsi dogovori s to tretjo državo, ravno tako velja to za kontingent delavcev, ki omejen za to tretjo državo. Na določenih področjih, zaposlovanje delavcev iz tretjih držav ni dovoljeno. Za posredovanje natančnejših navodil v zvezi z napotitvijo delavcev iz tretjih držav je pristojen nemški urad za zaposlovanje tujcev.
Posebej je treba paziti pri posojanju delavcev. Pred 1. majem 2011 to ni bilo dovoljeno, po tem datumu pa so slovenska podjetja izenačena z nemškimi. Pri tem je zelo pomembno upoštevati zakon Arbeitnehmerüberlassungsgesetz. Ta določa, da je treba pridobiti posebno dovoljenje. Podrobnosti ponuja naslednja povezava (le v nemškem jeziku):
Splošne informacije o preteku prehodnega obdobja lahko najdete v brošurah, ki jih je izdalo nemško Ministrstvo za delo in socialo. Trenutno je dosegljiva v nemškem in angleškem jeziku www.bmas.de/portal/51246/a806__entsendung__eu__buerger__englisch.html.
Kontaktna oseba na Veleposlaništvu RS v Berlinu je g. Damir Devčič, ekonomski svetovalec (T: +49 (0)30 206 145 55 • F: +49 (0)30 206 145 70 • E: damir.devcic(at)gov.si)
Vir: MZZ
RSS:
Vse novosti na portalu
Forum
Študentsko delo
Davki
Plače, honorarji, povračila
Zaključni račun
Dohodnina
Računovodski standardi
Knjigovodstvo
Ne spreglejte
Besedila zakonov, pravilniki, računovodski standardi
Društva
DDV
Razpisi
Koledarji obveznosti
Predlogi zakonov
Carina, intrastat, trošarine, uvoz in izvoz
Podjetništvo
Virusi
Morda imate virus, pa tega sploh ne veste. Preverite kar med brskanjem po Internetu: Panda ActiveScan ali Symantec Security Check. Vse strani imajo navodila v anglešcini.Zasnova, izvedba in vzdrževanje: Carpe diem, d.o.o., Kranj
Pogoji uporabe | Izjava o zasebnosti | Kolofon
E-pošta: Info | Webmistress
Pridružite se nam na Facebooku:
Všečkajte portal Računovodja.com na Facebooku