Portal Racunovodja.com uporablja piškotke, da lahko z analizo obiska izboljšujemo storitev, za namene oglaševanja ter raziskave rabe spleta.
Prosimo vas, da nam prijazno dovolite, da na vaš računalnik naložimo piškotke za ta namen.

Se strinjam.         Ne strinjam se.         Želim izvedeti več.

Vpisano: 18.7.2008 14:43:03

Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv glede obveznosti objave in prevodov za nekatere oblike družb

Rubrika: Novičkeprint Natisni

Vlada je na seji 12. junija 2008 na predlog Ministrstva za gospodarstvo podprla predlagane poenostavitve zakonodaje s področja prava družb, ki zmanjšujejo administrativne ovire podjetjem. Vlada je skladno s prvim odstavkom četrtega člena Zakona o sodelovanju med državnim zborom in vlado v zadevah Evropske unije posredovala predlog stališča v odločanje Državnemu zboru Republike Slovenije.

Republika Slovenija podpira predlagane poenostavitve s področja prava družb, ki jih vsebuje predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv Sveta 68/151/EGS in 89/666/EGS glede obveznosti objave in prevodov za nekatere oblike družb. Predlagane poenostavitve zmanjšujejo administrativne ovire podjetjem. Pravna podlaga je 44. člen Pogodbe o Evropski skupnosti.

Cilj predloga spremembe 1. direktive (št. 68/151/EGS) in 11. direktive (št. 89/666/EGS) je zmanjšati administrativne ovire za družbe in prispevati k povečani konkurenčnosti družb v EU. Z novo Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktiv Sveta 68/151/EGS in 89/666/EGS glede obveznosti objave in prevodov za nekatere oblike družb bodo dosežene naslednje rešitve:
- države članice morajo zagotoviti obvezno uporabo centralne elektronske platforme za objave gospodarskih družb, ki omogočajo kronološki pregled;
- države članice morajo zagotoviti, da družbe zaradi takšnih objav ne bodo dodatno obremenjene;
- države članice lahko še vedno zahtevajo prevod določenih dokumentov v uradni jezik države članice gostiteljice podružnice in overovitev teh prevodov; vendar se pa prevod šteje za veljavnega, če je bil overjen s strani osebe, ki ima za to dovoljenje po pravu katerekoli države članice.
- država članica ne sme določiti podružnicam katerihkoli drugih zahtev prevodov, določenih v tej direktivi.

Vir: UVI

Ključne besede:
poenostavitev zakonodaje
pravo družb

Zadnji članki iz rubrike:

26.11.2020 16:41:59:
Državni zbor sprejel #PKP6

11.11.2020 18:53:31:
Vlada sprejela Predlog #PKP6

28.10.2020 14:56:38:
Odpisi, odlogi in obročno plačevanje davčnih obveznosti

27.10.2020 16:08:58:
Podaljšana poroštvena shema za posojila

23.10.2020 16:57:02:
Odlok o omejitvah ponujanja in prodajanja blaga in storitev potrošnikom v Republiki Sloveniji

Najnovejši članki:

27.11.2020 13:32:52:
Popusti pri naročilu vseh e-gradiv!

26.11.2020 17:24:18:
Odpoved pogodbe o zaposlitvi iz poslovnega razloga v času koronavirusa (e-gradivo)

25.11.2020 16:45:36:
Odlaganje davčnih obveznosti v obdobju do začetka veljavnosti PKP6

25.11.2020 11:41:51:
Vlada soglaša z amandmaji k zakonu o ukrepih za omilitev posledic drugega vala epidemije

25.11.2020 11:39:34:
Prehod na novo verzijo podpisne komponente na portalu SPOT

Izobraževanja
Centralni tečaj: 1€ = 239,640 SIT